登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
当代中国小说英译研究——以《来来往往》的英译为个案
作者:沈凝芬
来源:
襄樊职业技术学院学报
, 2011, (02): 73-76.
《来来往往》
英译
意识形态
翻译策略
国家形象 To and Fro
ideology
translation strategy
state image
摘要
本文从当代社会政治意识形态对当代中国小说英译的影响入手,着重考察著名女作家池莉《来来往往》英译中社会意识形态、译者的使命和翻译策略选择之间的相互作用,从而揭示当代小说英译与国家形象之间的关系。
单位
广东培正学院
相似论文
引用论文
参考文献