摘要

翻译家严复提出的翻译三难"信、达、雅"对翻译学研究和实践产生了很大的影响。"信、达、雅"不仅是翻译的原则,更是翻译的目标。译文只有同时符合"信""达""雅"的要求,才能更好地传达原作者所想表达的内涵。新时代飞速发展的技术在为翻译提供便利的同时也带来了许多挑战。好的翻译不仅要做到"信"和"达",更需要译者注入"雅"的气韵,三者合一,才能臻于完美。

全文