摘要

一直以来,翻译界都有归化译法与异化译法孰优孰劣的争论。其实,在跨文化视野下,两种译法都有其存在和应用的价值,究竟选择哪一种策略,涉及各方面的因素,二者并不是矛盾的而是互为补充的,在很长一段时期内,将并行存在,共同发展。笔者根据已有的工作经验,就归化与异化翻译问题略谈一些见解,希望能起到抛砖引玉的作用。

全文