摘要

形合与意合特征是英汉语言对比中最明显的一个不同。浓缩语言中的精华的习语,恰恰体现了英语的形合和汉语的意合特征。该文从形合与意合角度着手,对比分析了英汉习语分别在连接词、介词和介词短语、句式的使用等方面的不同。但是在分析过程中,本文也发现了并非所有的英语习语都体现出形合特征,汉语习语都体现出意合特征。