生态翻译学中原文和译文关系体现为对原文和译文生存状态关系的讨论,即译文长存或者"短命"的原因以及寻求译本生存和长存之道。通过观察经典译例,本文发现,在以"读者接受"为衡量指标,译文长存之道很大程度上取决于译文对原文物理事件的再现及对译文读者接受的观照。