美国汉学家西利尔·白之对明代孟称舜所作《娇红记》的全译本,为该剧作在西方世界的首部英文译本。该译本是白之作为一名文化“他者”对中国古典戏剧的解读,对中国古典戏剧中“为爱而死”主题的发现做出了贡献,也是立足于跨文化交流语境对中国古典悲剧译研的重要一笔。