摘要

模糊限制语作为科技英语中的常见现象,不仅能表明学者对命题的态度,还能体现与读者的互动;而全球化的趋势要求科研人员和学者掌握撰写高质量、符合国际标准的英语论文的能力。文章尝试根据Salager Meyer对模糊限制语的五大分类,讨论各类别下具体文本的翻译方法并给予解释说明,希望能促使学者在医学论文摘要英译的过程中加强自身模糊语意识,进而在英语论文撰写中合理使用模糊限制语,提高对外学术交流能力。