摘要

在对外英语文化新闻报道中,解释性编译能够有效减少语言差异、文化差异为对外传播工作带来的影响。因此,编译工作者不仅要对解释性编译的主要形式做出认知,而且要掌握多元化解释性编译技巧。而媒体则要对解释性编译工作者提出明确的专业素养要求,并与我国教育机构构建合作关系,提升解释性编译人才培养质量。