摘要

在文学翻译中,原文风格的传达是一个重要问题。本文结合《边城》中所体现的美学特色和语言风格,从翻译美学所涉及的意境美、音韵美、形式美等方面探讨了法译本《边城》中美学意蕴的艺术再现,以期更好地把握文学翻译中的风格再现问题。