摘要
人类多姿多彩的生活从来都离不开色彩的点缀;大千世界的颜色种类无穷无尽,而且它们都有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。不同语言文化中的人们对于颜色的基本物理属性有着相同的认识:颜色是由物体发射、反射或透过一定光波所引起的视觉现象,是人眼视觉的一种基本特征。然而,由于地理环境、宗教信仰、社会习俗、以及历史的原因、审美心理的不同却导致了不同文化之间颜色词的意象的文化内涵却有所差异。本文主要探讨英汉两种语言对"红色"文化内涵的不同解读。
- 单位
人类多姿多彩的生活从来都离不开色彩的点缀;大千世界的颜色种类无穷无尽,而且它们都有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。不同语言文化中的人们对于颜色的基本物理属性有着相同的认识:颜色是由物体发射、反射或透过一定光波所引起的视觉现象,是人眼视觉的一种基本特征。然而,由于地理环境、宗教信仰、社会习俗、以及历史的原因、审美心理的不同却导致了不同文化之间颜色词的意象的文化内涵却有所差异。本文主要探讨英汉两种语言对"红色"文化内涵的不同解读。