藏、汉、英奇数文化比较与翻译

作者:沈群英; 付挺刚
来源:民族翻译, 2015, (02): 43-52.
DOI:10.13742/j.cnki.cn11-5684/h.2015.02.007

摘要

在翻译实践过程中,经常遇到数词超越于计数、计量、排序本质功能的字面意义。数词常常以其民族语言呈现出一定民俗事象,表达更深文化内涵,从而影响翻译的正确理解与准确表达。数词本身没有吉凶禁忌等色彩,是不同的文化赋予其不同的联想和象征意义,不同程度地影响着每个人。全球化、信息化时代,不同民族及其语言文化交流触碰日趋频繁,从语言文化视角对数字词语的文化寓意以及翻译方法进行比较研究,有利于彼此了解、尊重语言文化异同,达成各民族相互尊重、接纳彼此数字文化之态势,促进真正意义上的文化交流。

  • 单位
    四川民族学院

全文