鲁迅从中国走向世界离不开中外学者对其作品的译介。他的小说在美国的译介有九十年的历史,译介历程有起有伏,究其原因主要是意识形态的操纵。文章主要从主流意识形态和个人意识形态两方面来探讨鲁迅小说在美国的译介传播,以此来拓宽翻译研究视野。