摘要

残雪作为中国当代先锋小说的代表作家,已有多部作品在英语世界翻译出版,被西方学者和评论界给予了高度评价。她的小说创作深受西方现代主义作家,尤其是卡夫卡的影响。本文在语料库翻译文体学的研究框架下,综合运用MAT与Wmatrix工具,基于语料库对残雪与卡夫卡小说英译的文体特征进行对比分析,发现了两者在文本类型特征以及一些具体时空语义域方面的相似之处。在此基础上,本文进一步探讨了残雪小说独特时空叙事模式所具有的特殊意义以及对于其在英语世界成功“走出去”的影响。