摘要

<正>一严复的"信达雅",可以说是现代中国最成功的理论——不止是指翻译界,而是笼括整个学界而言。当然最成功未必意味着最优越,恰恰其所受到的批评,和赞誉一样都是最多的。周作人所谓,"自从严几道发表宣言以来,信达雅三者为译书不刊的典则,至今悬之国门无人能损益一字",(1)其固未必是。但正如罗新璋所言,"不论攻之者还是辩之者,凡是探讨翻译标准的,基本上不脱信达雅的范围"。(2)1998年,沈苏儒出版《论信达雅》,"谨以本书纪念严复《天演论·译例