摘要

本文拟从哲学角度对翻译身体学所蕴含的对话性、在场性、感知性和体验性特征加以探讨。翻译身体学以步步解构的方式颠覆了长期霸占西方翻译意识形态的作者-原作二元论、对等观的工具论和译者之殇的完美论,恢复了译者的身体感觉,使译者的身体得以解放。

全文