根据奥地利作家斯蒂芬·茨威格的代表作《一个陌生女人的来信》改编而成的电影共有两版,一版由德国导演马克斯·奥菲尔斯执导,另一版由中国导演徐静蕾改编而成。两版电影虽以同一文本为基础,所呈现出的气质却大相径庭。相比奥版《来信》的写实求真,徐版《来信》更显中国古典韵味,意境悠远。本文以徐版《来信》为主要研究对象,探讨在其改编过程中宗白华的"意境"论所起到的重要作用。