摘要

近年来,随着各种诗词类综艺节目的涌现和推广,唐诗越来越多地走进人们的日常生活,也有越来越多的外国人希望通过唐诗来了解中国。因此,唐诗英译成了近些年来的研究热点。作为中国诗歌翻译大家的许渊冲先生在唐诗英译过程中起到了举足轻重的作用。文章根据尤金·奈达的动态对等理论,从词汇、修辞、句法、风格和文化五个角度鉴赏了许渊冲对杜牧《清明》一诗的英译。通过分析,发现动态对等理论同样适用于文学翻译。文章在一定程度上扩展了动态对等的理论使用范围,为促进中国文化走出去尽到了一份绵薄之力。

全文