以罗慕士(Moss Roberts)、谢百魁、邓罗(CH Brewitt Taylor)、罗经国四人的《出师表》英译本为研究对象,在生态翻译学视角下从语言、文化、交际三个维度对四个译本进行对比研究,可以探讨四个译本的整合适应选择度。研究发现罗慕士的译文整合适应选择度较高。