《离婚》方言竹内好日译评析

作者:朱思金
来源:科教文汇(上旬刊), 2019, (17): 181-185.
DOI:10.16871/j.cnki.kjwhb.2019.06.080

摘要

鲁迅在短篇小说《离婚》中使用绍兴方言表现作品主题、人物性格。竹内好在翻译《离婚》时,对小说中的绍兴方言分别采取了异化和归化的翻译策略:“异化法”翻译人名、地名、称呼语和绍兴地方风俗,人名、地名用片假名标注读音;对地方风俗,加译注,解释其文化内涵;“归化法”翻译詈言和一般方言词语。

  • 单位
    浙江越秀外国语学院

全文