摘要
中国的英文版科技期刊要走向国际化,语言的准确性是不容忽视的重要环节。本文根据多年英文科技论文的语言润色和编校经验,针对英文中存在非英语信息造成语言不统一,国内作者专业术语的使用混乱,缺乏一致性及主动语态和被动语态的平衡使用等方面存在的问题,对国内英文论文语言润色进行探讨,提出应注重专业术语的一致性,并养成恰当使用主动句式"We-sentence"的习惯,避免过于使用被动语态句式。
- 单位
中国的英文版科技期刊要走向国际化,语言的准确性是不容忽视的重要环节。本文根据多年英文科技论文的语言润色和编校经验,针对英文中存在非英语信息造成语言不统一,国内作者专业术语的使用混乱,缺乏一致性及主动语态和被动语态的平衡使用等方面存在的问题,对国内英文论文语言润色进行探讨,提出应注重专业术语的一致性,并养成恰当使用主动句式"We-sentence"的习惯,避免过于使用被动语态句式。