摘要

《控方证人》是20世纪50年代的一部电影改编作品,经历了从短篇侦探小说到法庭剧的跨类型、跨媒介改编。导演比利·怀尔德采取了忠实于原著的改编策略,但基于类型和受众的变化,仍对原著的人物、故事结构和主题阐释大量调整,拍摄出带有明显作者风格的改编电影。对比小说原著和改编文本可以看出,改编文本的成功不仅建立在对原著的重述之上,更多依赖于电影语言的特质。改编作者运用自身对电影语言的娴熟把握进行了大量的再创造,而这些再创造将有助于帮助我们更深入地理解文字语言和视听语言在叙事手法和人物塑造等上的根本差异。

  • 单位
    重庆师范大学涉外商贸学院