摘要

外语电影片名翻译是一项重要而富于创造性的工作,佳译能够为影片锦上添花。对丰富国内观众业余文化生活,推动中国影片走向世界,促进国际间文化艺术交流起到不可忽视的作用。片名翻译不是简单机械地照搬原片名的内容和形式,而是进行再创造的过程;也是追求译语片名与源语片名功能对等,译语片名形式与原片内容的辩证统一的过程。只有归化和异化策略的合理运用,才是最终理想的译文。