摘要
<正>一、中英旅游文本特点分析中英旅游文本皆是关于景物描写,注重细节的刻画,兼具有信息和审美的功能。但是汉语景物描写更加在意文字的雕琢,在语言的形式上讲究修辞,比如铺排、夸张、对比,努力营造诗情画意的场景。这与中国古典诗词、散文的影响是一脉相承的。中国古典文学的艺术手法,比如情景交融,融情于景的手法在中文旅游文本中也得到了充分体现。例1:这里三千座奇峰拔地而起,形态各异,有的似玉柱神鞭,立地顶天;有的像铜墙铁壁,巍然屹立;有
- 单位
<正>一、中英旅游文本特点分析中英旅游文本皆是关于景物描写,注重细节的刻画,兼具有信息和审美的功能。但是汉语景物描写更加在意文字的雕琢,在语言的形式上讲究修辞,比如铺排、夸张、对比,努力营造诗情画意的场景。这与中国古典诗词、散文的影响是一脉相承的。中国古典文学的艺术手法,比如情景交融,融情于景的手法在中文旅游文本中也得到了充分体现。例1:这里三千座奇峰拔地而起,形态各异,有的似玉柱神鞭,立地顶天;有的像铜墙铁壁,巍然屹立;有