随着中医文化的对外传播,中医术语翻译显得越来越重要。中医术语翻译直接关系到人们对中医文化的理解。译者在翻译过程中应选择适当的翻译方法,以促进中医对外交流与合作。文章以世界卫生组织(WHO)出版的《国际标准西太平洋传统医学术语》中的中医术语英译为例,从跨文化视角探究中医术语的翻译方法及其对文化传播的意义。