摘要

When we depart from a literary work to create a composition it is possible to speak about a process of transposition. This article attempts to reflect on some of the factors that determine this type of processes and that define the semiotic nature of the result. On the one hand, the extra-discursive determinants are born in mind, and, from a pragmatic perspective, there comes the importance of the sociocultural context, of the situation of enunciation and of the agents implied (authors, recipients, performers, society#). On the other hand, the determinants that act from inside the discourse itself are considered, especially those related to structural factors such as the macrostructural organization of the discourse, the actancial scheme and the treatment of aspects as time and action in the development of the narrative project. Opera Rigoletto with Verdi*s music and Piave*s libretto on Victor Hugo*s drama Le roi s*amuse is examined. Cuando se parte de una obra literaria para crear una obra musical se puede hablar de un proceso de transposici車n. Este trabajo pretende reflexionar sobre algunos de los factores que determinan este tipo de procesos y que definen la naturaleza semi車tica del resultado. Por un lado, se tiene en cuenta los condicionantes extradiscursivos y, desde una perspectiva pragm芍tica, se plantea la importancia del contexto socio-cultural, de la situaci車n de enunciaci車n y de los agentes implicados (autores, destinatarios, int谷rpretes, sociedad#). Por otro lado, se considera los condicionantes que act迆an desde el interior del propio discurso, especialmente los relacionados con factores estructurales como la organizaci車n macroestructural del discurso, el esquema actancial y el tratamiento de aspectos como el tiempo y la acci車n en el desarrollo del proyecto narrativo. Como ejemplo se toma la 車pera Rigoletto con m迆sica de Verdi y libreto de Piave sobre el drama Le roi s*amuse de V赤ctor Hugo.

全文