布尔迪厄的文艺实践理论以审美趣味为核心,始终采取动态的方式来观察文艺场域的发展。傅译本作为《飘》进入中国的“开山之作”,从一部通俗小说至新世纪被列入“世界经典名著”行列,其对译本本身的评估及后来传播所带来的文化效益早已远远超出作品本身的文学价值。本文根据布尔迪厄文艺实践相关理论,通过傅东华译本在中国文学接受史的价值定位,探析主体的审美趣味和客观社会资本因素之间的“共谋”关系。