近些年来,网络科技的发达使得国外的影视剧在中国有着更加广阔的市场。影视剧的片名是观众最先注意到的信息,因此如何翻译好影视剧名至关重要。网络视频的工作者会根据影视剧的剧情内容对其进行分类,这正体现了认知语言学中范畴化的观点。认知视角下的范畴观表明人类认识世界最基本的方式就是对其进行分类,即使之范畴化。本文以认知视角下的范畴观为指导,对英美影视剧名的英汉翻译进行分析,解读其中体现的认知范畴观。