20世纪起,《牡丹亭》经翻译传播海外,现已有英译本、德译本、法译本、俄译本、韩译本、日译本、西译本等。依据知网现有论文,从四个方面对《牡丹亭》翻译研究现状进行综述,研究论文分别为语言转换类研究、综述研究、传播和影响研究与非英语翻译研究。另外,还对《牡丹亭》翻译研究专著进行概括,并依据JSTOR概述了国外《牡丹亭》翻译书评,最后从内部翻译研究、外部研究、海外传播研究与非英语翻译研究四个方面提出一些未来的研究建议。