摘要

《家》是巴金"激流三部曲"之一,在国内外文学史上占有举足轻重的地位。对文学家、翻译家而言,美学与翻译的完美结合可谓是天作之合。《家》在叙述的过程中,采用了多种艺术表现手法,使小说具有美的意蕴,该小说通过对主要人物觉慧、觉民、觉新的刻画,对腐朽封建的社会进行了深刻的揭露与讽刺。在对主人公刻画的过程中,作者并没有刻意使用华丽的语言,而是运用朴素、自然、流畅的语言风格,抒发了真挚浓郁的感情。小说最主要的特色就是对人物心理活动的刻画,用人物的外形美与心灵美来吸引读者。本文主要通过论述中西方文学翻译审美理论,探索《家》在英译本中的表达艺术。

  • 单位
    河北工程技术高等专科学校

全文