随着跨境电商在中国的快速发展,中国消费者接触到的外国商品日益增多。然而,一些电商平台并不注重对商品介绍的优化,多以机器翻译简单处理,甚至存在忽略不译的情况。文章以"理解,表达,变通"框架为理论支撑,以亚马逊跨境电商平台英文官网中的商品介绍作为主要研究对象,通过实例中的原、译文对比,分别从"理解""表达"和"变通"三个阶段分析译员在跨境电商翻译过程中需要注意的方法和技巧,为后续相关译者翻译商品简介提供借鉴。