人工智能语音翻译技术的迅速发展给外语教学带来了很大冲击。虽然AI翻译的技术发展突飞猛进,但是在语音识别及翻译的自主推理、逻辑、判断等方面远远达不到优秀专业口译员的高效和精准。AI语音翻译和人工口译各有其优势和局限,未来的翻译将是人和机器之间的良性耦合与互动。外语教师应重视AI语音翻译对传统外语教学带来的影响,通过多媒体运用能力的提升、训练模式的调整、口译资料的拓展、文化差异和情感判断训练的加强等途径有效促进口译教学。