可译性和不可译性是翻译理论中存在争议的话题。由于语言的差异,翻译过程中有些东西在一定程度上存在着不可译性。本文主要阐述不可译性与语言杂化的关系,试图对经济、名族、文化等因素解释不可译性必然产生的影响最终导致语言的杂化现象。