摘要
因果关系普遍存在于客观世界中,同时也表征在语言结构上。认知语言学的基线/阐释模型对具有动态性与顺序性的语言现象表现出极强的解释力。本研究基于动态语法视角,以基线/阐释模型为理论框架,结合大型语料数据探讨了英汉因果关系复合句的语义建构机制,分析了英汉优势构式在信息结构、主观化程度和言语行为三方面的特征差异。研究表明,英语果因构式的心理凸显度明显高于汉语因果构式,有较强的主观语义与逻辑事理色彩。同时,研究指出基线/阐释模型在一定程度上弥补了构式研究过分强调语法结构的弊端,对具有顺序性、累进性和不对称性的句法研究表现出强大的认知解释能力。
- 单位