世贸组织随着中国的加入,中国与世界的交流十分频繁。越来越多的外国新闻为中国人所熟知,这与新闻翻译是分不开的。在汉译过程中,新闻受到形式、内容、意识等多种因素的影响。本文将交际理论应用于新闻翻译领域,以目标读者或者受众为研究对象。通过对新闻实例翻译的分析,来研究其理论和现实意义。