摘要
现代汉语旁格成分关系化时,会形成两类结构不同的关系小句:工具、材料、处所成分可以实现为无标记旁格关系句,其他旁格成分则需要采用代词复指策略形成有格标记的关系句。工具、材料和处所成分的关系化存在多种类型,本文重点分析了其中无标记旁格关系句的句法、语义限制,发现这三类关系小句均倾向于表达非过程性的抽象事件;小句描述的事件和名词中心语之间要求能够建立符合常规经验的功用关系。功用义在范畴化上的凸显性对关系小句的句法类型具有重要影响,根据能否取得功用义解读,旁格关系句可以分为无标记关系句和代词复指关系句两类,部分能够取得功用义解读的伴随成分也可以生成无标记关系句。功用义在名词范畴化中的重要作用也系统地影响了关系小句的语义解读倾向:凡是具有功用义的关系小句都会优先识解为个体修饰语。
- 单位