生态批评以地球为中心分析文学文本中人与自然的关系,深刻批判人类中心主义,探讨生态文学文本在重塑人与自然和谐关系中所起的作用。本文将从生态批评视角出发,探讨生态文学文本的翻译问题,具体将聚焦《沙乡年鉴》的翻译,并从词法、句法和修辞三个方面对比分析该文本的三个汉译本,试论生态批评对生态文学文本翻译的指导作用,探讨不同译者在重构人与自然关系方面所采取的不同策略及由此产生的不同效果。