笔者在统计和总结了《诗经·国风》中所提及的植物的种类以及数量的基础上,通过从训诂学、名物学、民俗学以及文学底本的角度进行分析,提出了笔者认为翻译中有待商榷的几种植物意象,并探讨了以上翻译欠妥的原因,并提出了自己认为更能传达中国文化意象的翻译。