Chenier的内涵分析和译名建议

作者:于谦; 王宏; 贾建军; 王韫玮; 王福; 高建华; 高抒
来源:海洋通报, 2024, 43(03): 364-370.
DOI:10.11840/j.issn.1001-6392.2024.03.007

摘要

名词术语规范化是推动科学技术创新、创建科技话语体系、争取国际科技话语权等工作的基础性工作。Chenier (及与之相关的Chenier Plain)是一种独特而重要的海岸沉积地貌类型,但是其译名并未统一。自1970年来以来,Chenier的中文译名先后出现了4大类、8种,以贝壳堤相对常见,这种情况不利于中文语境下术语的统一表达和高效传播。本文首先详细说明了Chenier的内涵,即位于高潮滩、沿岸、蚀余、粗颗粒天然堤。然后对上述译名进行分析和评述。虽然“贝壳堤”的使用相对最为广泛,但是Chenier既可能主要由贝壳物质组成,也可能以硅质砂砾为主,从而引发矛盾。基于内涵和术语的翻译定名特点,本文建议将Chenier翻译成潮滩堤,Chenier Plain即为潮滩堤平原。考虑到物质组成,潮滩堤(Chenier)可以分两种,一为砂质潮滩堤(Sandy Chenier),一为贝壳潮滩堤(Shelly Chenier),后者可以简称为贝壳堤,以及对应的贝壳堤平原。

全文