摘要

<正>在全球化的背景下,英汉翻译扮演着桥梁的角色,连接着不同的文化和语言。这种翻译不仅涉及语言的转换,还需要考虑文化、语境和句法等多个层面的差异。特别是在同义词的选择和语境适应性上,翻译者面临着巨大的挑战。为了确保翻译的准确性和文化的适应性,翻译者需要深入了解双方的文化背景,采用恰当的策略和方法。

  • 单位
    吉林动画学院