摘要

中国画批评术语在西方的英译和传播有助于推动中国文化“走出去”,提升中华文化的影响力。然而在对外传播过程中,这些批评术语往往缺乏统一的翻译标准,造成了文化的误译、误读。本文通过对中国画批评术语的译者身份、翻译目的、翻译方法的梳理和总结,探讨中国画批评术语英译的有效策略。

  • 单位
    东南大学成贤学院