摘要

公示语是常见于公共场所为公众提供信息服务的一种特殊文体,也被称作是城市的一种语言景观。随着全球化的发展,国际交往日益密切,作为语言景观的公示语基本上以双语的形式出现,其规范性、准确性和交际性非常重要。本文旨在探讨作为语言景观的公示语的翻译中存在的问题,并从关联原则出发提出几点翻译原则和建议。

全文