情境语境的功能是隐性的,但在文学翻译中却发挥着显性作用:帮助译者客观准确地把握原文作者的真实意图、思想和情感;参照事情发生的时空方式准确理解原文;了解情境参与者的脾气性格、性别、年龄、身份、地位以及文化素养。因此,在进行跨文化交际翻译时,要充分发挥情境语境的隐性功能。