摘要

编译教科书是近代知识构建、思想启蒙的重要环节。本研究遵循国家翻译实践史书写原则,展开晚清学部编译图书局的教科书国家翻译实践史研究,揭示和探究学部编译图书局教科书翻译活动的组织制度化和译者群体制度化的国家翻译实践特征。学部编译图书局教科书的编译应清政府治理需求而生,具有国家治理功能,本文从学部编译图书局的编译处、名词编订馆和研究所,探究教科书编译活动的国家治理功能,以期丰富国家翻译实践史书写,拓展国家翻译实践史的研究内容。