摘要

随着经济的发展和进步,世界各国之间的交流增加,文化与文化相互交融。中国古典文学具有丰富的历史文化底蕴,许多国家对中国古典文学非常感兴趣,并被翻译成多种语言在世界各地流传。中国古典文学的翻译具有难度,由于属于对外传播,要求也非常高。中国古典文学中和优化的翻译不能够仅使用直译或者意译的方法,需要结合中国古典文学的内涵及文化背景、写作背景等内容进行翻译。主要介绍了中国古典文学"中和优化"翻译策略,以便于为相关研究人员提供参考。