摘要

课程思政是传输和培养价值观的综合教育理念,课程思政中的文化导入对学生的文化价值观培养和德育教育的引导作用与译者在翻译活动中的主体性发挥和翻译认知目标一致。从翻译课堂的教学设计与文化价值观引导的内化结合、译作资源和译论资源的选取、译者能力培养、译者的文化价值观引导和译后评价四个方面进行教学设计,确保文化价值观在译者主体性课堂培养中发挥正确的引导和示范作用,有助于培养坚守文化自信的合格本土译者。

全文