摘要

文章讨论了格莱斯的会话含义理论与翻译的关系,在翻译过程中译者应遵守合作原则,注意字面意思、标点符号、书写方式、指称及文本内容添加等方面的翻译,使所译出的文本较好地表达到合作目的。