摘要

翻译已经逐步演变为一门艺术。生态翻译的概念对于中西文化的互译起到了十分重要的作用。由于中西翻译生态环境的不同,中西译作体现了对于生态翻译概念的不同诠释。本文从归化与异化、直译与意译的研究出发,力图探讨中西译本中的生态翻译艺术,并结合当下国际与国内的需求,对翻译艺术中的生态翻译概念进行拓展。