登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
昂特迈耶“遥问夜空”诗歌翻译策略
作者:陈伟莲
来源:
校园英语
, 2017, (44): 232-233.
昂特迈耶
遥问夜空
翻译策略
摘要
昂特迈耶的"遥问夜空"描写了一个黑暗、嘈杂、压抑,充满困惑与抗争的星空世界,蕴含了大量的希腊神话与圣经典故。该诗汉译过程存在的不可译性主要源自特殊语言结构和典故成语,译者根据需要采用不同的翻译策略。
单位
南华大学
相似论文
引用论文
参考文献