摘要
<正>一、"孙叔敖举于海"误注课本注为:"孙叔敖隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为相。"此注误。此句出自汉赵岐《孟子注疏》:"孙叔敖隐处,耕于海滨,楚庄王举之以为令尹。"但赵岐注早已引起质疑,清学者阎若璩《四书释地》云:"赵氏注:‘孙叔敖隐处,耕于海滨,楚庄王举之以为令尹。’此亦是随文解之,实无所征。庄王时,楚南境东境去海尚远,而《史记》称‘孙叔敖,楚之处士’。《荀子》《吕氏春秋》并以为‘期思之鄙人’,期思故城在今固城县西北七十里。"(转引自焦循《孟子正义》)既然春秋时楚境不与海邻,则"海"字作何解释?笔者以为,当解为"极边远的地区"。古人认为中国四周都是海,故称陆地极边远的地区为海。如《左传·僖公四年》:"楚子使与师言曰:‘君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。’"杨伯峻《春秋左传注》:"《荀子·王制》云:‘北海则有走马吠犬焉,南海则有羽、翮、齿、革、曾青、丹干焉。’注云:‘海谓荒晦绝远之地。’则此所谓北海南海者,犹言极北、极南,不能以实地证之。旧注多误。"