摘要
独具中国民族特色的中华传统文化对中国乃至全世界的文明进程打下了不可磨灭的印记。其内涵的广博性,独有的民族风情被世界各地所争相借鉴与学习。但如何让不同语言体系的人了解璀璨的中华文化显然是件不易的事,纵观整个英文翻译史,针对中华优秀文化的翻译可谓少之愈少,对此,生态翻译学应运而生,它不仅强调物质实体与人类精神层面的构筑,更关注整个翻译体系中,各要素之间的相互关系,譬如整体与部分等。可以说,翻译生态学恰如其分地解决了当今针对优秀传统文化翻译难等诸多问题。该文正是基于这一前瞻性的学科,运用翻译生态学中的基本原理对中国传统文化的翻译教学进行归纳总结,以期得到更深层次的翻译学的理论发展。
- 单位